歡迎加江西科技師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)筆譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試高分研究生輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì)
帶您一起實(shí)現(xiàn)江西科技師范大學(xué)考研夢(mèng)
建議購(gòu)買資料優(yōu)先通過(guò)與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準(zhǔn)。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關(guān)系,所有商品均由本校直發(fā),七天無(wú)理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報(bào)考答疑,歡迎加江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無(wú)人在線,建議優(yōu)先通過(guò)與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店 進(jìn)行咨詢和購(gòu)買。
一、我們認(rèn)真負(fù)責(zé)的向每一位尊敬的考生承諾:
我們是真實(shí)的江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)高分研究生輔導(dǎo)團(tuán)隊(duì),團(tuán)隊(duì)成員都是2019屆考研的專業(yè)前幾名,資料由江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)的研究生從江西科技師范大學(xué)直接發(fā)貨。資料真實(shí)、權(quán)威、全面、可靠,別的家有的資料我們?nèi)加校?019屆高分研究生學(xué)姐學(xué)長(zhǎng)的智慧、經(jīng)驗(yàn)和心血的結(jié)晶。目前負(fù)責(zé)江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)資料的研究生團(tuán)隊(duì)多數(shù)也是考研時(shí)買了我們的資料,被錄取后加入我們的團(tuán)隊(duì)。我們的資料最大的特點(diǎn)是能最真實(shí)的體現(xiàn)江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)復(fù)試的重點(diǎn)。
二、售后保障:
建議您挑選購(gòu)買三家支持7天無(wú)條件退換貨的資料,留下自己認(rèn)為最可靠的一份資料,把其他2份退掉。老字號(hào)品牌,服務(wù)有保障,收貨后對(duì)資料不滿意,無(wú)條件支持退款。
三、怎么辨別資料真假好壞(一定要看):
1.否是本校直接發(fā)貨。2.是否可以來(lái)學(xué)校自取。3.是否支持七天無(wú)條件退換貨,如果不支持必然是假的,而且維權(quán)困難。以上三點(diǎn)缺一不可。
資料詳情
江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)復(fù)試高分秘籍包括三部分:
第一部分:江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)。江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)是復(fù)試高分秘籍的核心部分,通過(guò)往屆江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)高分研究生的經(jīng)驗(yàn)與分析,考研復(fù)試的考點(diǎn)均來(lái)源于導(dǎo)師的習(xí)題和題庫(kù),然后適度的變形或修改,江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)歷年復(fù)試的內(nèi)容在這份復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)中均能找到原型。江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)研究生每年都針對(duì)復(fù)試相關(guān)科目把導(dǎo)師出過(guò)的所有習(xí)題匯總在一起,并整理出了詳細(xì)答案解析,更新并整理成最新的江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)復(fù)試內(nèi)部題庫(kù)。價(jià)格:399元。
第二部分:江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)復(fù)試重點(diǎn)精編:復(fù)試重點(diǎn)精編由江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)的多名高分研究生根據(jù)江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)的考研復(fù)試重點(diǎn)、考研復(fù)試真題、考研復(fù)試大綱、導(dǎo)師的重點(diǎn)講義、考研復(fù)試考點(diǎn)及范圍編寫而成。復(fù)試復(fù)習(xí)精編內(nèi)容詳細(xì),重要內(nèi)容進(jìn)行重點(diǎn)分析講解,全面涵蓋復(fù)試的重點(diǎn)難點(diǎn)考點(diǎn)。復(fù)試重點(diǎn)精編是備戰(zhàn)復(fù)試基礎(chǔ)知識(shí)復(fù)習(xí)或全面復(fù)習(xí)的必備資料。價(jià)格:399元
第三部分:附贈(zèng):江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)復(fù)試英語(yǔ)、復(fù)試信息、復(fù)試注意事項(xiàng)、復(fù)試流程、復(fù)試面試技巧等內(nèi)容。
如需咨詢資料詳情和報(bào)考答疑,歡迎加江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。
江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研復(fù)試復(fù)習(xí)高分秘籍必能助您復(fù)試取得優(yōu)異成績(jī)。預(yù)祝參加江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)2020屆考研復(fù)試的考生順利上岸!
建議購(gòu)買資料優(yōu)先通過(guò)與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店,資料詳情以淘寶客服介紹為準(zhǔn)。此淘寶店鋪由在校研究生創(chuàng)建,與本站是合作關(guān)系,所有商品均由本校直發(fā),七天無(wú)理由退貨。
如需咨詢資料詳情和報(bào)考答疑,歡迎加江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)考研咨詢客服QQ:800179089。QQ可能經(jīng)常無(wú)人在線,建議優(yōu)先通過(guò)與我們合作的淘寶店鋪購(gòu)買:學(xué)姐本校直發(fā)甄選店 進(jìn)行咨詢和購(gòu)買。
江西科技師范大學(xué)英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2024 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 12 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101英語(yǔ)筆譯 全日制專碩 00不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語(yǔ) ③357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) ④448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
參考書(shū)目:
1.楊立民、梅仁毅.《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀》5、6冊(cè).外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003年版 2.馮慶華、穆雷.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 3.馮慶華、陳科芳.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 4.盧敏.英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)教材配套訓(xùn)練(三級(jí)筆譯).外文出版社,2017年版 5.葉 朗、朱良志.《中國(guó)文化讀本》.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年版 6.羅時(shí)華.《實(shí)用文體寫作教程》.科學(xué)出版社,2009年版 7.盧敏.《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》(二三級(jí)用).外文出版社,2015年版 更多初試參考書(shū)目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試筆試科目:英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)述 更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
同等學(xué)力加試科目:
1.漢英翻譯 2.英漢翻譯 1.漢英翻譯 測(cè)試內(nèi)容包括五大部分:翻譯填空、譯文糾錯(cuò)、短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、段落翻譯。 2.英漢翻譯 二、測(cè)試內(nèi)容包括五大部分:語(yǔ)法和詞匯、閱讀理解、短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、篇章翻譯。 更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
211翻譯碩士英語(yǔ)
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、外語(yǔ)寫作等。總分為100分。 I.詞匯語(yǔ)法 1. 要求 1)詞匯量要求: 考生的認(rèn)知詞匯量應(yīng)在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。 2)語(yǔ)法要求: 考生能正確運(yùn)用外語(yǔ)語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、修辭等語(yǔ)言規(guī)范知識(shí)。 2. 題型: 多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題 II. 閱讀理解 1. 要求: 1)能讀懂常見(jiàn)外刊上的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。 2)能根據(jù)閱讀時(shí)間要求調(diào)整自己的閱讀速度。 2. 題型: 1) 多項(xiàng)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題) 2) 簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力) 本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現(xiàn)時(shí)代性、實(shí)用性;重點(diǎn)考查通過(guò)閱讀獲取信息和理解觀點(diǎn)的能力;對(duì)閱讀速度有一定要求。 III.英語(yǔ)寫作 1. 要求: 考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說(shuō)明文或議論文。該作文要求語(yǔ)言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。 2. 題型:命題作文 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯??偡?50分。 I.詞語(yǔ)翻譯? 1.考試要求 要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)或?qū)S忻~。 2.? 題型 要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 II. 英漢互譯 1. 考試要求 要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。 2.??題型 要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r(shí)間為180分鐘。 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文。總分150分。 I. 百科知識(shí) 1. 考試要求 要求考生對(duì)中外文化、國(guó)內(nèi)國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。 2. 題型 要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個(gè)名詞。每個(gè)名詞2分,總分50分。考試時(shí)間為60分鐘。 II. 應(yīng)用文寫作 1. 考試要求 該部分要求考生根據(jù)所提供的信息和場(chǎng)景寫出一篇450詞左右的應(yīng)用文,體裁包括說(shuō)明書(shū)、會(huì)議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。 2. 題型 試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場(chǎng)景及寫作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 III. 命題作文 1. 考試要求 考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現(xiàn)代漢語(yǔ)短文。體裁可以是說(shuō)明文、議論文或應(yīng)用文。文字要求通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文筆優(yōu)美。 2. 題型 試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 3.答題和計(jì)分 要求考生用鋼筆或圓珠筆做在答題卷上。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說(shuō)明 |
更多資料說(shuō)明 |
復(fù)試 |
>>更多分?jǐn)?shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導(dǎo)師信息 |
>>更多導(dǎo)師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語(yǔ)筆譯 (專業(yè)學(xué)位) (全日制:10人,學(xué)制2年) 00 不區(qū)分方向 備注:須獲得上??谧g資格證書(shū)(中級(jí)以 上),全國(guó)翻譯資格證書(shū) (口筆譯三級(jí) 以上)。 更多研究方向 | ||
考試科目 |
101 思想政治理論 211 翻譯碩士英語(yǔ) 357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
參考書(shū)目:
1.楊立民、梅仁毅.《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀》5、6冊(cè).外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003年版。 2.馮慶華、穆雷.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 。 3.馮慶華、陳科芳.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 。 4.盧敏.英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)教材配套訓(xùn)練(三級(jí)筆譯).外文出版社,2017年版。 5.葉 朗、朱良志.《中國(guó)文化讀本》.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年版 。 6.羅時(shí)華.《實(shí)用文體寫作教程》.科學(xué)出版社,2009年版。 7.盧敏.《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》(二三級(jí)用).外文出版社,2015年版 。 更多初試參考書(shū)目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試科目名稱:翻譯實(shí)踐與評(píng)述
①參考書(shū) 1.曲衛(wèi)國(guó).英語(yǔ)筆譯綜合能力教材配套訓(xùn)練(三級(jí)).外文出版社,2018。 2.葉子南.英漢翻譯:譯·注·評(píng). 清華大學(xué)出版社,2016。 題型: 要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
1.漢英翻譯
考試內(nèi)容: 測(cè)試內(nèi)容包括五大部分:翻譯填空、譯文糾錯(cuò)、短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、段落翻譯。 2.英漢翻譯 考試內(nèi)容: 測(cè)試內(nèi)容包括五大部分:語(yǔ)法和詞匯、閱讀理解、短語(yǔ)翻譯、句子翻譯、篇章翻譯。 更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
211 翻譯碩士英語(yǔ)
題型 1.詞匯語(yǔ)法:多項(xiàng)選擇或改錯(cuò) 分值30 時(shí)間(分鐘)60; 2.閱讀理解:1) 多項(xiàng)選擇題2) 簡(jiǎn)答題 分值40 時(shí)間(分鐘)60; 3.英語(yǔ)寫作命題作文:分值30 時(shí)間(分鐘)60; 357 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r(shí)間為180分鐘。 448 漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?50分。 I. 百科知識(shí) 要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個(gè)名詞。每個(gè)名詞2分,總分50分。考試時(shí)間為60分鐘。 II. 應(yīng)用文寫作 試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場(chǎng)景及寫作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 III. 命題作文 試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說(shuō)明 |
更多資料說(shuō)明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 15 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
專碩 全日制 2年 專碩 非全日制 3年 055101 英語(yǔ)筆譯 00 不區(qū)分方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
"101思想政治理論 211翻譯碩士英語(yǔ) 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)" 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211翻譯碩士英語(yǔ)
357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 參考書(shū)目: 1.楊立民、梅仁毅.《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀》5、6冊(cè).外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003年版 2.馮慶華、穆雷.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 3.馮慶華、陳科芳.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 4.盧敏.英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)教材配套訓(xùn)練(三級(jí)筆譯).外文出版社,2017年版 5.葉 朗、朱良志.《中國(guó)文化讀本》.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年版 6.羅時(shí)華.《實(shí)用文體寫作教程》.科學(xué)出版社,2009年版 7.盧敏.《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》(二三級(jí)用).外文出版社,2015年版 更多初試參考書(shū)目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試科目名稱:英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)述
復(fù)試參考書(shū) 1.曲衛(wèi)國(guó).英語(yǔ)筆譯綜合能力教材配套訓(xùn)練(三級(jí)).外文出版社,2018 2.葉子南.英漢翻譯:譯·注·評(píng). 清華大學(xué)出版社,2016 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
"須獲得上??谧g資格證書(shū)(中級(jí)以上),全國(guó)翻譯資格證書(shū)(口筆譯三級(jí)以上)"
加試科目: "1、漢英翻譯 2、英漢翻譯" 更多同等學(xué)力加試科目 |
||
題型結(jié)構(gòu) |
211翻譯碩士英語(yǔ)題型:
本考試包括以下部分:詞匯語(yǔ)法、閱讀理解、外語(yǔ)寫作等。總分為100分。 詞匯語(yǔ)法題型: 多項(xiàng)選擇或改錯(cuò)題 閱讀理解題型: 1) 多項(xiàng)選擇題(包括信息事實(shí)性閱讀題和觀點(diǎn)評(píng)判性閱讀題) 2) 簡(jiǎn)答題(要求根據(jù)所閱讀的文章,用3-5行字?jǐn)?shù)的有限篇幅扼要回答問(wèn)題,重點(diǎn)考查閱讀綜述能力) 英語(yǔ)寫作題型:命題作文 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯 詞語(yǔ)翻譯題型 要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。 英漢互譯題型 要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分150分。考試時(shí)間為180分鐘。 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?50分。 百科知識(shí)題型 要求考生解釋出現(xiàn)在不同主題的短文中涉及上述內(nèi)容的25個(gè)名詞。每個(gè)名詞2分,總分50分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 應(yīng)用文寫作 題型 試卷提供應(yīng)用文寫作的信息、場(chǎng)景及寫作要求。共計(jì)40分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 命題作文題型 試卷給出情景和題目,由考生根據(jù)提示寫作。共計(jì)60分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。 翻譯實(shí)踐與評(píng)述 本考試包括兩個(gè)部分:英漢互譯和譯文質(zhì)量評(píng)述??偡?50分。 英漢互譯題型 要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。 譯文質(zhì)量評(píng)判題型 要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為150-250個(gè)單詞,漢譯英為120-180個(gè)漢字,各占50分;譯文評(píng)述,英、漢譯文各1篇,長(zhǎng)度不超過(guò)250個(gè)單詞,50分??偡?50分??荚嚂r(shí)間為120分鐘。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說(shuō)明 |
更多資料說(shuō)明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語(yǔ)筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語(yǔ)筆譯 <專業(yè)學(xué)位> 全日制 6 00 不區(qū)分方向 非全日制 4 00 不區(qū)分方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
101思想政治理論 211翻譯碩士英語(yǔ) 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 更多考試科目信息 | ||
初試 |
1.楊立民、梅仁毅.《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)精讀》5、6冊(cè).外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003年版
2.馮慶華、穆雷.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 3.馮慶華、陳科芳.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》.高等教育出版社,2008年版 4.盧敏.英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù)教材配套訓(xùn)練(三級(jí)筆譯).外文出版社,2017年版 5.葉 朗、朱良志.《中國(guó)文化讀本》.外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008年版 6.羅時(shí)華.《實(shí)用文體寫作教程》.科學(xué)出版社,2009年版 7.盧敏.《英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)應(yīng)試手冊(cè)》(二三級(jí)用).外文出版社,2015年版 更多初試參考書(shū)目信息 |
||
復(fù)試科目 |
英漢翻譯實(shí)踐與評(píng)述
本考試包括兩個(gè)部分:英漢互譯和譯文質(zhì)量評(píng)述??偡?50分。 要求考生翻譯漢、英文段落或短文各一篇。 要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和目的語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
不接受 更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)
百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文??偡?50分。 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯??偡?50分。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說(shuō)明 |
更多資料說(shuō)明 |
手機(jī)登錄/注冊(cè) | |
---|---|